am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Categories:

корни, муравьи

В широких шляпах, длинных пиджаках,
С тетрадями своих стихотворений,
Давным-давно рассыпались вы в прах,
Как ветки облетевшие сирени.



Вы в той стране, где нет готовых форм,
Где все разъято, смешано, разбито,
Где вместо неба – лишь могильный холм
И неподвижна лунная орбита.

Там на ином, невнятном языке
Поет синклит беззвучных насекомых,
Там с маленьким фонариком в руке
Жук-человек приветствует знакомых.

Спокойно ль вам, товарищи мои?
Легко ли вам? И всё ли вы забыли?
Теперь вам братья – корни, муравьи,
Травинки, вздохи, столбики из пыли.

Теперь вам сестры – цветики гвоздик,
Соски сирени, щепочки, цыплята...
И уж не в силах вспомнить ваш язык
Там наверху оставленного брата.

Ему еще не место в тех краях,
Где вы исчезли, легкие, как тени,
В широких шляпах, длинных пиджаках,
С тетрадями своих стихотворений.

(Николай Заболоцкий, 1952)
Subscribe

  • Nature – the Gentlest Mother is

    Nature – the Gentlest Mother is, Impatient of no Child – The feeblest – or the waywardest – Her Admonition mild – In…

  • The Young Pope

    «Молодой Папа», Паоло Соррентино, 2017 Красивое кино, уже за это стоит посмотреть. И персонажи, и обстановка, и как снято. Титры…

  • Листая назад

    May. 15th, 2017 ПЕРЕКРЕСТОК Улица Поэта пересекала улицу Лётчика под прямым углом. Многочисленные квадраты с ядовитой желтой каймой наросли на нем…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments