am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Categories:

тетради

«Взвинченность, непредсказуемость. Казалось бы, спустился погулять – вполне здравый шаг. Так нет, на свою беду завернул в первую попавшуюся книжную лавку и тут же вернулся с горой томов, без которых бы преспокойно обошелся».
(Эмиль Чоран, Записные книжки 1957–1972 гг.)

Да вот, про гору томов. Люди тут сделали доброе дело, перевели и издали «Тетради» Симоны Вейль. И даже не то чтобы дорого. Но ведь это три (если не четыре...) тома. Понятно, что томов-тетрадей может быть столько и даже еще больше, так и бывает, но вот неужели это можно прочесть? Пусть это даже Симона Вейль. Да хоть кто... Романы еще туда-сюда. Но тут наверно такая плотность, целая жизнь. И упихнуть эту чужую жизнь в свою? Но все-таки мысль не покидает. Вот уж действительно – «взвинченность, непредсказуемость».
Tags: Симона Вейль, Чоран
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Течение жизни

    О невозможном в поэзии. Шел домой с работы и в голове крутилась привычная муть внутреннего диалога. И тут откуда-то вынырнуло слово…

  • Листая назад

    mike67: «... Я это связываю с умиранием того или иного явления. Перед смертью оно "запечатлевается" в какой-то новой форме. Ну вот…

  • лишь только игра закончена

    То, что обладает силой, не может не пугать. Как-то уже задавал вопрос – почему даже встречи с добром выглядят так недобро? Почему бы не…

  • oh oui

  • еще немного Пелевина:

    «Старается облегчить душу для того, чтобы та могла вместить еще больше зла».

  • * * *

    «Преданность – самая благородная музыка на земле». (Nicolás Gómez Dávila, р. 392) Чудесны трели в полумраке…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments