am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Categories:

aphorismos

Имма искал удовольствий. Довольно быстро оказалось, что удовольствия растут в тени зла. Пнуть припаркованную на тротуаре машину – почему он раньше этого не делал? Внутри прямо всё замирало от наслаждения. Или вот больная голова – как преображался мир, когда боль наконец проходила! Ненадолго, но мимолетность так шла удовольствиям. Постоянное удовольствие представлялось чем-то тошнотворным. Раньше Имма был просто замкнутым тихим ребенком, теперь же замечал, что злоба вскипает по любому поводу, и когда она выплескивалась, было приятно. Злость выкипала, забытое сердце трескалось на адском огне, но Имма собирал осколки веником, слеплял наскоро во что-то корявое и снова был готов к наслаждениям. Но как-то в полнолуние ему приснилась розовая бархатная шляпа, и это наполнило Имму такой бесхитростной и светлой радостью, что, даже проснувшись, он долго наблюдал угасание этого чувства. И на закате радости он приветливо помахал рукой промчавшейся на красный свет машине, как бы надеясь, что водитель все-таки успеет, не упустит своего счастья, поможет другу в беде, или даже спасет мир.

Поищем хоть немного удовольствий
в полупустом стакане бытия,
валокордина слез и рафинада злости.
И это должен залпом выпить я?
Ведь есть еще вторая половина,
пустой искристой радости полна,
без нафталина, свежая волна,
навечно юная, а значит неповинна.
Ты свет очей моих, ты скрип калитки в рай.
Добра огромный выбор. Выбирай!
Tags: aphorismos
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • The Drop, that wrestles in the Sea –

    The Drop, that wrestles in the Sea – Forgets her own locality – As I, in Thee – She knows herself an incense small – Yet…

  • Листая назад

    May. 30th, 2007 Май кончается. Очень жарко. Редакция напоминает ведерко со льдом, куда облегченно падаешь, как перегретая и взболтанная бутылка.…

  • Хэ-эй

  • Just so – Christ – raps –

    Just so – Christ – raps – He – doesn't weary – First – at the Knocker – And then – at the Bell…

  • все прекрасное и благое

    * Тяга к распространению страдания за пределы себя. Если в состоянии крайней слабости мы не можем ни вызвать жалость, ни причинить зло другому, мы…

  • The Robin's my Criterion for Tune –

    The Robin's my Criterion for Tune – Because I grow – where Robins do – But, were I Cuckoo born – I'd swear by him…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments