am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

Բարև, ես եմ

«Здравствуй, это я!», Фрунзе Довлатян, 1965.

Хотелось еще раз посмотреть на молодого Джигарханяна. В старости он формально остался на себя похожим, но по ощущениям – совсем другой человек. И вот этот, из современности, был мне неприятен (не ясно чем), а тот, из прошлого, очень нравится (опять же не ясно почему). А фильм такой, с антонионевской томностью, тогда это наверно было модно... Да вот, про Антониони. Недавно по телеку увидел кадр – какой-то песок, скала торчит. И сразу вспомнил, что давно не пересматривал «Забриски поинт». И что? Оказалось, что в самом деле Антониони, только не «поинт», а «Профессия репортер». Что называется, узнайте мастера по песку.

Возвращаясь к армянскому фильму. Да, нудное, но неплохое. И Быков там очень симпатичный. И Терехова. Отличные у нас были артисты. Или просто родные? Но с ними можно было снимать любую фигню, а получалась совсем не фигня.
Subscribe

  • * * *

    «Преданность – самая благородная музыка на земле». (Nicolás Gómez Dávila, р. 392) Чудесны трели в полумраке…

  • * * *

    «Стихи написаны не для чтения, а для запоминания». (Nicolás Gómez Dávila, р. 348) Запоминать и повторять как…

  • * * *

    «Дверь реальности горизонтальна». (Nicolás Gómez Dávila, р. 315) Резная дверь, вся в трещинках и швах, асфальта…

  • * * *

    «Непостижимое – это то место, где душа, наконец, вздохнет». (Nicolás Gómez Dávila, р. 175) Не так-то просто…

  • * * *

    «То, что нас укрепляет, оглупляет нас». (Nicolás Gómez Dávila, р. 91) Подует ветер. Пробегают волны в горячем…

  • * * *

    «Стихи – это тайная надежда прозы». (Nicolás Gómez Dávila, р. 477) Как дух перевести, опять дышать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment