am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

высшая тайна

«Как это поразительно, странно, да, странно и трогательно: вот старушка (а они ведь давным-давно с ней соседки) отошла от окна, будто Биг-Бен ее оттянул, звук оттянул, канатом. Огромный – а ведь тоже связан с этой старушкой. Вниз, вниз, вниз, в гущу обыденщины падает перст и делает миг важным. Старушку, Кларисса решила, звук просто понуждает двигаться – но куда? Кларисса следила за ней глазами, когда она отошла от окна. Вот белый чепчик мелькнул в глубине комнаты. Она там еще, в комнате, ходит. И к чему тут символ веры, и молитвы, и макинтоши? Если, думала Кларисса, вот оно – чудо, вот она – тайна: старушка, и она копошится и передвигается от шифоньерки к трюмо. Ее еще видно. И высшая тайна, в которую Килманша якобы проникла или Питер якобы проник, но Кларисса-то знает – ничего подобного, и отдаленно они не проникли, – ведь высшая тайна – вот она: здесь одна комната; там другая. Ну и может религия в это проникнуть? Или любовь?»
(Вирджиния Вулф, «Миссис Дэллоуэй»)
Tags: Вирджиния Вулф
Subscribe

  • пройденное

    Петр понял, что пора кем-то становиться. Можно было бы конечно оставаться просто Петром, но это требовало слишком большого напряжения. А Петр уже…

  • удовольствия

    «Некоторые дают обещания ради удовольствия их нарушить». (Уильям Хэзлитт)

  • Листая назад

    arassvetov: «Читать – значит изъявлять согласие. Согласие – с чем? Чтобы быть водимым. Коль скоро я что-то пишу, я…

  • Листая назад

    ... Фэншуй. Очередная серия. Разбирал всякие записи. В частности наши разборы задачек и прочего с Е., физика для начинающих. Говорю М.: – Я…

  • вычитаемое

    Время от времени зайдет что-то в голову внезапно. Даже не помню, что послужило поводом. Но решил почитать «Трех мушкетеров». Для начала…

  • Lucas & Arthur

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments