am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

мусорная куча букв

Когда-то давным-давно читал и перечитывал книжки Роберта Антона Уилсона. Из них следовало, что любимая книжка Уилсона – «Поминки по Финнегану». Не раз упоминалась и как бы цитировалась. Но была совершенно недоступна. И вот теперь она доступна хотя бы отчасти, и эта часть повергает в задумчивость. Неужели это можно прочитать? Причем да, затягивает. Некоторые абзацы я прочитал не по одному разу. Но вот всю? Там какие-то жуткие сотни страниц и вот все такие... При этом книжки Уилсона оч. понятные. Эдакий антиджойс.

Джеймс Джойс. На помине Финнеганов. (пер., прим. А. Рене, пред. Патрик О'Нил)
книга 1, глава 1

{Мусорная куча букв}
Гляньте, если вы абывыгодоприобретатель, на этот уличный журнал, что за чудоидейные знаки (ну гляньте) на этих буквоводах! Можете ли вы обчитать (раз Мы и Ты это уже порешили), что это за животворение? Это вечная давняя история. Смена. Расосмешения на расосмешения. Предел. Они явились, умилились, охмурились и удалились. Упаси. Холм вотчины твоей брошен как медяшки с пирса. Сносно и снова будут повторяться меандердела нашего старого Гойдельбурга, пока голова заоблачных высот обходит землю. В неведении, что начинает с намёка, что завязывает знания, что формулирует словоформу, что учит умуразуму, что передаёт понимание, что освежает ощущения, что вызывает влечение, что держится добытого, что гонит гибель, что распекает рождение, что скрепляет следствия существования. Затем что тростник, растущий из его пупа, достиг запрестольной Парашурамапрастхи. Живая книжность для почвообитателей; эк, как чудно выходит, как вздрог испуга. Зубчатка, гэлбилка, вехогрядильня, нужные для целенамеренного гостепронырства в землекору в любое время, суют в ряд и в поперёд, как охомыченики на полеобходе. Здесь вот вооружившихся фигурок шоры-моры. Шоры-моры вооружившихся фигурок вид здесь. К руне чего, вот личчинковое чутьчело, что частночает чистёрчик, называемый чадночным-с. Челом на восторг! Что понятно! Челом на зад! Чёрт, пеняйте!
Subscribe

  • батарейки 87

  • the love of liberty brought us here

    Узнал тут подробности про государство Либерия. В детстве покупал их красивые марки с бабочками. Америка победила рабство, и отправила своих…

  • Henry Fool

    «Генри Фул», Хэл Хартли, 1997. Было время, мы его частенько смотрели. Но потом как-то забыли, и я вдруг понял, что выветрилось почти…

  • под сенью

    Когда-то очень давно зашел в книжный магазин. Он иногда мне снится, стал уже ни на что не похожим, пропитался сюрреалистическими эманациями, очень бы…

  • нигде не спрятаться

    dennett: «... У многих людей, включая меня, есть тенденция пренебрежительно относиться к мыслям, вызванных негативным эмоциональным тоном…

  • Листая назад

    Из записи 11-го года: Две цитаты, George Wald, эволюционист, лауреат Нобелевской премии: «Печальной была бы судьба атома во вселенной без…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments