am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

Еще немного

А интерактивная поэзия – это клево. 
Я уже как-то проделывал такое с Хименесом – заменял «неправильные» слова теми, что казались мне более удачными. Переснять кино, или даже переписать роман – дело бесперспективное. А вот если в хорошем стихотворении ты постоянно спотыкаешься о какое-то торчащее слово, то почему бы его не выломать, если это в принципе возможно? Я думаю, что это даже нужно сделать и так и запомнить. Пусть стихотворение станет немного «народным» :)

Куда поставить смысловое ударенье?
Ударить смыслом можно по всему.
И даже если муха села на варенье
её я потихонечку сниму 

на камеру, руками, как стрелок –
везде найдется смыслу уголок.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • you saw the whole of the moon

  • Miller's Crossing

    «Перекр есток Миллера», Братья Коэн, 1990. Да уж, такой нуар-нуар. Образцово-показательный. Смотрел и все не мог понять, что тут не так.…

  • яма

    Может показаться, что «Женщина в песках» – это роман про то, как человека лишили свободы, он боролся, потерпел поражение и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment