am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

Русская литература

«... Первые две строки стихотворения сами собой возникли у Лены в голове, причем Лена даже удивилась тому, что они не пришли раньше, таким они были естественным продолжением ранних ее наблюдений, того, что происходило вокруг, но не казалось чем-то интересным: настолько было привычно, что солнце бывает красным во время заката или что от длинного тяжелого поезда, проходящего мимо, исходят громкие звуки. Но раньше такие наблюдения не были заключены в какие-то определенные слова. Именно эти-то слова и выдергивали обыденные вещи из других, таких же незаметных повседневных вещей и делали их событием. Две фразы были далеки от всегдашнего говорения Лены, однако при этом она чувствовала их естественность, она ощутила, что это начало стишка, который должен закончиться приходом, будто это было стихотворение, от которого она уже когда-то получила свое, а теперь подзабыла, и оно снова попалось ей на глаза.

Само наблюдение про слова при этом вовсе не было для Лены заключено в окончательную формулировку, а открылось больше как ощущение, схожее с ощущением правоты. Если бы Лену спросили, чем же литра отличается от привычного ежедневного говорения, вряд ли она смогла бы сказать что-то определенное, а скорее показала бы что-то беспомощной, но при этом восторженной жестикуляцией.

Стишок пришел сам, незаконченный, но уже хищный в своей незавершенности, Лена почувствовала, как он роется в ее памяти, пытаясь дополнить две свои строки еще двумя зарифмованными. Он одновременно был и тем, что Лена придумала сама, и тем, что Леной как будто и не было вовсе. У него имелось чувство самосохранения. Лена почувствовала его страх исчезнуть, будто это был ее собственный страх смерти. Стишок повторял сам себя, даже когда Лена, опасливо оглянувшись на приятелей, так и стоявших в тамбуре, вытянула из своей сумочки первую попавшуюся тетрадь, карандаш и записала две строки на одной из последних страниц».

(Алексей Сальников, «Опосредованно»)

Да, был уверен, что Елизаров не все вытянул из идеи в своем «Библиотекаре». И вот Сальников решил копнуть в том же месте.

Для сюжета это очень удобно, чтобы текст работал как заклинание, действовал на всех одинаково. Но по жизни как никогда не бывает. Даже на вполне конкретного человека одни и те же слова могут действовать по-разному, в зависимости от многих причин и обстоятельств. Так что такие стишки-дозы должны готовиться индивидуально, и приход будет не то чтобы гарантирован.

Ну и наркотическое действие у стишков определенно имеется. Для чего бы они были еще нужны?! Работает это, конечно, не как описано, но опять же – все индивидуально.

Посмотрим, что там дальше. Как бы не сдулся.
Subscribe

  • * * *

    «Удовольствия ума и труды секса». (Nicolás Gómez Dávila, р. 384) Что есть тепло, мы знаем изнутри, молекулы…

  • * * *

    «Кто смотрит без восхищения и без ненависти, не увидит». (Nicolás Gómez Dávila, р. 294) Как сонно взгляд его…

  • неверующий

    «Играть одним пальцем – тыкать роялю пальцем в живот». (Рамон де ла Серна) По моим представлениям было три мастера афоризма:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments