Кино длинное, и отношение к нему по ходу просмотра не раз менялось.
Сначала запустил версию с субтитрами, но совершенно не успевал не то что понимать, а тупо читать не успевал. Хотелось как-то посмотреть на картинку, а они там только и делают, что говорят. Нашел в ВК версию с переводом. Намного лучше не стало, т.к. перевод был какой-то механический или даже безграмотный. Т.е. я продолжал не понимать, но смотреть стало легче. Забавно еще и то, что мне очень нравились артисты, что озвучивали. Было слышно, что у них совершенно не те интонации, что в оригинале, но в них определенно было очарование и даже придавало некий драйв. Ну и постепенно я привык вылавливать смысл из этих уродливых грамматических конструкций и стало полегче. К тому же я смотрел с перерывами и не раз отматывал назад.
Если в двух словах, то это такая философская инсталляция.
А еще это постепенно стало напоминать «Скромное обаяние буржуазии», только сюрреализм был такой, с философским уклоном.
Потом я уже выяснил, что основой текста было сочинение философа Владимира Соловьева. Что конечно прибавило респекта и уважухи этой затее, но стало еще досаднее, что перевод такой плохой. Ну и как часто бывает в этих философских диалогах, люди задают сложные вопросы, а потом начинают как-то уж очень просто отвечать, не упоминая массу других возможных и даже более уместных вариантов ответов. Возникает ошибочное ощущение, что ты тут один такой умный, а сама эта дискуссия существенно обесценивается.
У Соловьева я читал только «Оправдание добра» и поначалу был настроен оч. скептически, но постепенно стало интересно, как-то проняло. Ну и тут ближе к концу логические построения стали более стройными и убедительными, так что хоть в этом произошло некое сближение с превоисточником.
В общем кино хорошее, плохо только что оно могло бы быть гораздо лучше.