am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

* * *

«Слова не передают, они напоминают».
(Nicolás Gómez Dávila, р. 61)

Словами, говорят, не поделиться чувством.
Ведь что такое «боль»? Не боль она совсем.
Отрава, как трава присыпанная дустом,
безжизненная жизнь, уснувшая во сне.

Словами, говорят, немудрено поранить.
Зазубрены края у некоторых из.
И колокольный звон плывет над куполами,
когда по счету раз ступаем на карниз.

Словами, говорят, возможно даже это.
Ушами полюбить не так уж и хитро.
Ты слышала? И мне зашло по всем приметам.
Иной строфе на раз перевернуть нутро.

Словами, говорят, возможно достучаться
до самых дальних врат, до сердца в небесах.
Будь шепот или крик – придется закачаться,
когда их взвесят на бестрепетных весах.

Напомни, я забыл. Меня любила, нет ли?
Не передать в словах, и были ли слова?
Петляла наша жизнь, затягивая петли,
но помню твое «да», и ты была права.
Tags: схолии два
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • как это сразу отличают

    ... а бывало и наоборот – ей казалось, что она смотрит на себя со стороны, издали, будто ее собственный взгляд обратился в живое существо, которое…

  • Течение жизни

    Шли сегодня утром вместе с В., та все заглядывала в телефон – учила «Плач Ярославны» в переводе Заболоцкого, ну вот это:…

  • He fought like those Who've nought to lose –

    He fought like those Who've nought to lose – Bestowed Himself to Balls As One who for a further Life Had not a further Use – Invited…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments