November 28th, 2009

cup

Конфуций. Беседы и суждения VI


Цзы-ся сказал: «(Где есть у) малого (низкого) человека проступки, (там) непременно прикраса».

(Перевод В. П. Васильева)

Цзы-ся сказал: «Ничтожный (подлый) человек непременно прикрывает свои ошибки».
(Перевод П. С. Попова)

Цзыся заметил:
– Ошибаясь, малый человек всегда находит оправдание.

(Перевод И. И. Семененко)

– Совершив ошибку, маленький человек непременно маскирует ее.
(Перевод А. Е. Лукьянова)

Чем-то это напоминает рассуждения ВЧ о том, что даже неправильно взятая нота может смотреться нормально, если сделать это открыто, будто специально. Вполне может быть источником новой гармонии.

Collapse )