February 17th, 2010

cup

Читая френдленту


posic : «… Французы. Всё, что вы им говорите, они переводят на свой язык, и это тотчас же становится чем-то совершенно иным (приписывается Гете). На самом деле, каждый математик другому математику точно такой же француз. Начинаешь что-то обсуждать, и оказывается, что собеседник смотрит на вещи совсем по-другому, и все слова для него означают не то, что для тебя. И все, что он говорит, надо на твой язык обратно переводить мучительно…»

*Посредники коммуникации*

А стоит ли вообще переводить?
Пускай внутри тихонько киснет.
Насвистывай себе бесхитростный мотив,
а исполнять на бис – не в этой жизни.
Пытаться разъяснить – а надо ли?
Кто предлагает пережеванную пищу?
Ты не слова, другое подари:
любовь, внимание, засаленную тыщу…