am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

Писатели - народу

Решил посмотреть – чего нового пишут в мире? Выяснил, что Мураками написал новый роман «1Q84». 1000-страничный двухтомник, который еще на русский не переведен, а за первые месяцы продаж в Японии ушло уже 2,2 млн. экземпляров. Опять что-то про секты, но уже не в виде репортажей-интервью, а художественный текст. Как говорит сам Мураками, его вдохновлял Достоевский. Русский перевод готовится.

Но и наши авторы не дремлют. Сначала я заметил обложку – тот же дизайн, что и моего Цветкова. Подумал – кого еще издали в таком бескомпромиссном дизайне? Да… Это ж, блин, новая звезда! Всеволод Емелин.

Вот: http://emelind.livejournal.com/109569.html
Или вот: http://emelind.livejournal.com/18862.html
Ну и так далее, в том же духе.

Читаем критическую статью. В том смысле – а поэт ли он? А если поэт, то не лучший ли? А может быть вообще – единственный?

Даже не знаю, что сказать на этот счет. Очень странное чувство возникает, когда читаешь такие стихи. Да… непросто сформулировать. Я вот даже вклеивать сюда образец этих текстов не стал, как-то глупо. Примерно такие же чувства испытываешь, когда видишь какое-то уродство. И не надо смотреть, а хочется. И понимаешь, что это тривиальная вещь, а в то же время переживания этого урода, скорее всего, далеко не тривиальны, ведь за ними его жизнь. Вот и за этими уродскими стихами жизнь, определенно, притаилась. И читать их так же неловко, как разглядывать калеку.

И это не какой-то жалкий урод, а напористый, энергичный. По-своему даже красивый. Да и читающий народ визжит от восторга.

Наверное, все-таки, в самом деле, поэзия. Потому что всё – ложь, а читаешь, и хоть мгновение, а кажется – правда.

 
Subscribe

  • закрыть гештальт

    «Список Шиндлера», Стивен Спилберг, 1993. Ну да, голливудское такое кино в хорошем смысле и в плохом.Преднамеренное такое. С оглядкой на…

  • пройденное

    Кароль ходил к аналитику уже третий год. Он так привык к этой узкой кушетке, сетке трещинок на потолке, к голосу, что проникал в него откуда-то…

  • The More Loving One

    Попалось стихотворение Одена. Ну, точнее его перевод поначалу: Более любящий Я знаю: звездам в небесной мгле Не важно, есть ли я на земле. Может,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments