am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Categories:

Трудности перевода:

Shibui (сибуи) [яп.] Эстетическое качество, которое проявляется в вещах только по прошествии определенного отрезка времени. Красота, которую приобретает вещь по мере старения…

О! Я знаю. Это – джинсы! Впрочем, теперь это уже легко (и постоянно) симулируется. Симуляция сибуи.

А вот что говорят словари:

Сибуи [яп.] –
1) выражение утонченного вкуса, элегантности, достигнутое при скрупулезной экономии средств; спокойная красота и гармония;
2) изощренная простота рисунка, лишенная как излишней строгости, так и излишнего украшательства. Ср. Морбидецца

Морбидецца [ит. morbidezza < morbido – мягкий, нежный] – иск. подчеркнутая мягкость, тонкость, деликатность; изящность и нежность цвета в живописи.

Вот, наконец-то нашлось слово, почти антоним роскоши. «Выражение утонченного вкуса, элегантности, достигнутое при скрупулезной экономии средств» – замечательная штука. Если сюда еще добавить «не модность» то получится совсем хорошо.

*Композитор*

У новой вещи легкая душа,
она еще не напиталась ядом
тяжелой красоты, и не спеша,
идет по жизни вместе с нами рядом.
Но вот уже обтерлась по углам,
засеребрилась трещин паутина,
и каждый взгляд ей добавляет грамм,
как ноту новую прекрасного мотива.

Да вот, интересно. Мелодия не может быть «роскошной», но у неё наверняка есть сибуи.
Subscribe

  • Lucas & Arthur

  • русский как иностранный

    Райнер-Мария Рильке в 1900-1901 году, когда ему было 26 примерно лет, был без ума влюблен в русскую культуру, учил русский язык, и пытался писать на…

  • заметно потускнел

    Промелькнул фрагмент из «Сталкера», где Писатель сидит на краю трубы-колодца и говорит, что «у меня нет совести, у меня есть…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments