am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Переводчики постарались

Цитата из «Большого взрыва»:

Л е о н а р д: «У тебя в голове просто ад, наверное?»
Ш е л д о н: «Временами…»

И вот еще:

Ш е л д о н: «Не ручаюсь за точность цитаты, но моя матушка говорит, что когда мы лжем ради собственной выгоды, этим мы заставляем Иисуса плакать».

Вообще, надо сказать, что переводчики постарались. Перевод художественный. Не удивлюсь, если он лучше, чем оригинал.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Aloys

    «Алоиз», Тобиас Нелле, 2016. Начинается как несколько занудный детектив. Но постепенно превращается в довольно замысловатую фантастику. Нельзя…

  • закрыть гештальт

    «Список Шиндлера», Стивен Спилберг, 1993. Ну да, голливудское такое кино в хорошем смысле и в плохом.Преднамеренное такое. С оглядкой на…

  • пройденное

    Кароль ходил к аналитику уже третий год. Он так привык к этой узкой кушетке, сетке трещинок на потолке, к голосу, что проникал в него откуда-то…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments