«… Что ни страница, – то слон, то львица. Черновой набросок двух строф на шмуцтитуле: «Popular official guide to the New York Zoological Park, published by the New York Zoological society», 19251 (БММ); беловой автограф с поправками…
… В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: строка 18 вместо «сколько им воды, питья» – «сколько им еды, питья» (по автографу и отдельному изданию).
Начало работы над стихотворением относится к августу – октябрю 1925 г. Заготовки к нему были сделаны на шмуцтитуле «Популярного официального путеводителя по нью-йоркскому зоопарку» во время пребывания Маяковского в Америке.
20 марта 1926 г. Маяковский подписал договор с издательством «Прибой» на представление к 1 апреля 1926 г. трех детских книжек: «Вокруг Света», «Зверинец», «Собачка». Ни одна из них в издательство «Прибой» сдана не была.
25 марта 1926 г. Маяковский заключил в Москве договор с издательством «Заккнига» на стихотворение «Есенину» и детскую книжку «Зоологический сад». На следующий день рукопись стихотворения «Что ни страница, – то слон, то львица» была передана представителю издательства. Упоминание об этом стихотворении есть в статье Маяковского «А что вы пишете?», опубликованной в мае 1926 г.
Книга вышла в издании «Заккнига» только в марте 1928 г. одновременно на русском и грузинском языках с рис. худ. К. Зданевича. Текст издания «Заккнига» значительно отличается от текста, включенного в 4 том Сочинений. По-видимому, при подготовке тома к изданию у Маяковского не оказалось текста и он воспроизвел его по памяти, дав, таким образом, новую редакцию стихотворения…»
Это что же получается? Это про американский зоопарк? А я-то думаю, что это у него там Америка приклеилась к обезьяну? А художник Кирилл Зданкевич – это грузинский художник, его иллюстраций я так и не нашел. Но зато попалась другая версия, вполне себе симпатичная: