am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Category:

Моё и только моё

«… Сегодня она рассказала, как гладила дома, уже здесь, в Париже, вдруг раздался звонок в дверь. Молодой человек, француз, представился поэтом, продавал свои стихи как разносчик. Прогнать не смогла – жалко. Она поторговалась, и он дал ей за франк совсем коротенькое стихотворение. Ушел, она прочитала, а стихи – потрясающие! Сразу в него влюбилась. Решила, что это и есть ее настоящая любовь, любовь всей жизни, потому что так просто к тебе гении не заходят. Стала везде искать, спрашивать, хотела объявление дать в газету, а потом кто-то сказал, что это – известное стихотворение Артюра Рембо».
(М. Шишкин, «Венерин волос»)

Я тут, как обычно, отстаю от жизни. Только вот на днях обнаружил, что обсуждение этого романа велось в несколько неожиданном направлении.


Узнал, благодаря недавнему скандалу, правда уже американскому:

«… Автор романа, некий Квентин Роуэн, до этого публиковал рассказы в разных журналах, на протяжении 15 лет; блоггеры и комментаторы выкопали эти рассказы и в каждом из них нашли вставки из других авторов. Из знаменитых авторов (Грэма Грина, Ивлина Во) отдельные "красивые" предложения, из других, полузабытых – целыми абзацами или даже страницами, с незначительной редактурой от себя...
... Они не ценят пока еще литературу следующего измерения. Может, в будущем, может, если подождать... А пока – удел бедного Квентина Роуэна писать покаянные письма из подвального этажа родительского дома в Сиэттле, и получать отказ за отказом от местных книжных магазинов, где он пытается найти работу».


Оказывается, что «литература следующего измерения» – это намек как раз на Шишкина, и вот что, в частности, ему инкриминируется:

«… Сначала Никита Елисеев обвинил Шишкина в том, что коллизия списана не то у Гиголашвили, не то, прости господи, у Лукьяненко. А потом председатель секции поэзии Союза писателей Санкт-Петербурга Танков случайно обнаружил, что в романе имеются обширные незакавыченные цитаты из воспоминаний Веры Пановой «Мое и только мое»…»

В общем, вставлял фрагменты чужого текста, ни кавычек, ни ссылок, ни упоминаний. Значит крал.

На букву «П». Плагиат.

Тут, конечно, нужно сразу отвлечься от экономической составляющей. Ну, не конвертировать использование чужих текстов в ущерб, выраженный в деньгах. Хотя бы потому, что сделать это в большинстве случаев не представляется возможным. Да и неинтересно. Деньги отдать просто, а вот выкинуть кусок книги или переписать заново несоизмеримо сложнее.

А так, думаю, что обвинения в плагиате мелочны. Если в результате кражи текст получился плохой это плохо, если хороший – хорошо.

Если человек воспринимает чужой текст как родной, он становится его собственностью. В этом смысле у хороших стихотворений нет автора, а есть что-то вроде бирки – «ахматова», «бродский». И каждый поэт должен отдавать себе отчет, что он не траншею роет, и кто-то норовит присвоить его зарплату, а служит кем-то вроде медиума и должен быть рад, что ему оказали такую честь.

Забавно, что вот Цветков напоминает, что цитировать без кавычек в стихах можно, а красть прозу нельзя.

Что касается Веры Пановой, то подозреваю, что после этой кражи количество читателей ее дневников увеличилось на порядок. Сам бы, если бы увидел в магазине – купил. И еще, когда читал «Венерин волос» то как раз подумал – вот было бы здорово, если бы это оказалось правдой – это все так и было: давным-давно Шишкину заказали книгу воспоминаний, дали до кучи совершенно неформатные, никому не нужные дневники, потом вся эта затея провалилась, а он их так удачно вплел в контекст настоящей книги. Так что жалко, что он еще украл не всё целиком, а лишь «обширные цитаты».

Subscribe

  • пройденное

    Юрген нес её очень осторожно, но всё-таки уронил. Она не разбилась вдребезги, не смялась и не покатилась под горку. Но с каким-то неприятным хрустом,…

  • aphorismos

    Имма искал удовольствий. Довольно быстро оказалось, что удовольствия растут в тени зла. Пнуть припаркованную на тротуаре машину – почему он…

  • . . .

    Олаф смотрел в окно как на икону. Там, за пластиковым окладом, между оранжевыми занавесками, кружился снег. Олаф всеми силами пытался не вспомнить…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments