am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

«… Дело в отношении к будущему времени. В русском языке будущее образуется через глагол «будить» – вот ты родился, будущее наступило. В английском – через «will», то есть через «волю»: как я хочу, так и будет.
А у японцев – через «наверное»: что бы ты ни делал, всегда есть шанс, что завтра начнется землетрясение или цунами все смоет. Поэтому будущее время у них формируется с помощью «наверное» — это совершенно другая модальность. Например, я говорю: «Я завтра пойду в кино. Наверное»
…»

(Дмитрий Коваленин о Харуки Мураками и его новой книге «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий».)
Subscribe

  • Lucas & Arthur

  • русский как иностранный

    Райнер-Мария Рильке в 1900-1901 году, когда ему было 26 примерно лет, был без ума влюблен в русскую культуру, учил русский язык, и пытался писать на…

  • заметно потускнел

    Промелькнул фрагмент из «Сталкера», где Писатель сидит на краю трубы-колодца и говорит, что «у меня нет совести, у меня есть…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment