am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Слово «счастливо»

Вчерашний рассказ был Грина, из антикварной книжки 56-го года издания, с дедушкиной подписью и датой. Рассказ назывался «Позорный столб», выбран из-за маленького размера.
Как раз он заканчивается сакраментальным: «Они жили долго и умерли в один день».В моей памяти эта фраза заключала в себе еще слово «счастливо», но что-то не припомню, где я её мог бы видеть. Может она просто живет в народе в виде поговорки? Но тогда не удивительно, что народ добавил туда еще и прилагательное, он это любит. У Грина же лишних слов нет, понятно.

Когда Е. писала всякие мини-сочинения по литературным произведениям, то я советовал, если ничего умного в голову не приходит, подумать о том, почему автор выбрал такое название. Вот и тут я как-то призадумался, почему именно «позорный столб»? Кажется, что этот фрагмент про столб в тексте почти случаен – его вполне можно было выкинуть без ущерба для повествования. Видимо нет. Наверно он должен как-то рифмоваться с крестом.
Tags: рассказ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment