am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Альбер взялся следить за временем. Часы тут не годились, они наоборот – мешали. Так что первым делом он избавился от часов. Чтобы не опаздывать на работу приходилось следить за шумами за стеной, за светом из окна, за смутными ощущениями и подгоняющей тревогой, за ритмом утренних дел и вечерней усталостью. Впрочем, на работу было опоздать сложно – временами Альберу казалось, что это и есть его настоящая работа – выслеживать время, а она требовала всего времени без остатка. Даже во сне. Там он далеко не сразу научился не вскидывать привычно руку, чтобы взглянуть на часы. Когда же, через много лет упорного труда, он схватил время, оно оказалось мягким, прохладным и чуть-чуть сломанным.

Нежнее, не дави так сильно,
сломаешь, ну?!
Воспринимается тактильно
по всю длину
секунда. Долго не ломалась,
и звонко – щелк!
Остановилась, улыбаясь,
еще, еще!
Tags: aphorismos
Subscribe

  • oh oui

  • еще немного Пелевина:

    «Старается облегчить душу для того, чтобы та могла вместить еще больше зла».

  • * * *

    «Преданность – самая благородная музыка на земле». (Nicolás Gómez Dávila, р. 392) Чудесны трели в полумраке…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments