am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Фрэнк услышал за окном вой бензопилы. Похоже, соседи решили расчистить площадку под индивидуальную парковку. Ну да, друзей к ним заезжает немало. Деревьям там не место. У Фрэнка тоже были друзья, но они никуда не ездили, это были те самые растения, дальние родственники которых превращались сейчас во дворе в аккуратные тушки. Ладно, пусть пилят, вот только теперь по дороге домой появится еще один сектор, куда лучше не смотреть. Да и то, Фрэнк больше любил растения небольшие. С цветочками, но не розы. Красивые, но полезные. Лучшим другом Фрэнка была картошка. А что? Solanum tuberosum. Ребристый мужественный стебель. Листья похожие на дружную семейку, где большие и сильные прячут от невзгод маленьких, хилых, недоразвитых детей. Фиолетовые брошки цветов, нелепые, как множественная бижутерия на растерянной деревенской девушке. И главное – осенью, когда у остальных жизнь и красота уходили в землю, его друг появлялся из-под земли, как россыпь самородков, небесных камней прочертивших огнем августовское небо, другом, которого надо съесть.

Скажи, ведь мы – друзья? Друзья в сияньи дней,
когда лучи от черноты до черни.
Играет жизнь – мы бегаем за ней,
и вот она за нами всё длинней,
земля, где преют семена и копошатся черви
из дальней выси бело-голубая
да, впрочем, нам бы подошла любая,
подальше только от скрещения теней.

Скажи – всё хорошо? Ну, в смысле с нами будет.
Конечно, неизбежность в итоге не минует,
но вот до этого всё будет хорошо?
И в случае чего целебный порошок,
волшебный пластырь или просто гипс.
Не надо о плохом, гляжу, совсем раскис,
платок комком и красные глаза.
Ты знаешь, это просто полоса,
мы вдоль бредем, а надо – поперек,
идем за мной, идем со мной, сурок.
Tags: aphorismos
Subscribe

  • закрыть гештальт

    «Список Шиндлера», Стивен Спилберг, 1993. Ну да, голливудское такое кино в хорошем смысле и в плохом.Преднамеренное такое. С оглядкой на…

  • пройденное

    Кароль ходил к аналитику уже третий год. Он так привык к этой узкой кушетке, сетке трещинок на потолке, к голосу, что проникал в него откуда-то…

  • The More Loving One

    Попалось стихотворение Одена. Ну, точнее его перевод поначалу: Более любящий Я знаю: звездам в небесной мгле Не важно, есть ли я на земле. Может,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments