am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Эпизод шестой

..
Мой сын. Я в его глазах. Странное было бы ощущение. От меня. Слепой случай. Это видно тем утром на Реймонд-террас она из окна глядела как две собаки случаются под стеной не содейте зла. И сержант ухмылялся. Она была в том палевом халате с прорехой, так и не собралась зашить. Польди, давай мы. Ох, я так хочу, умираю. Так начинается жизнь.

..
Карету качнуло взад-вперед и с ней четыре их тулова.
..
Просто кошмар. С болезнями сравнительно легко обошлось. Одна корь. Чай из льняного семени. Скарлатина, эпидемии инфлюэнцы Рекламные агенты смерти.
..
Не упустите такого случая. Вон там собачий приют. Старый Атос, бедняга!
Будь добрым к Атосу, Леопольд, это мое последнее желание. Да будет воля твоя. Слушаемся их, когда они в могиле. Предсмертные каракули. Он себе места не находил, тосковал. Смирный пес. У стариков обычно такие.
..
– Проникновенное, – со смехом повторил мистер Пауэр. – Это словечко у него просто пунктик. И еще – ретроспективное упорядочение.
..
Спина стрелочника неожиданно выросла, распрямившись, возле трамвайного столба, у самого окна мистера Блума. Разве нельзя придумать что-нибудь автоматическое чтобы колеса сами гораздо удобней? Да но тогда этот парень потеряет работу? Да но зато еще кто-то получит работу, делать то, что придумают?
..
Мистер Блум осмотрел ногти у себя на левой руке, потом на правой руке.
..
Объезжая статую Фаррелла, карета бесшумно сдвинула их несопротивляющиеся колени.
..
Улыбка доходит в любую даль.
..
– Отличная ведь история? – повторил с живостью мистер Блум.
..
Неженатый. Женатому вороных. Старому холостяку пегих. А монашке мышастых.
..
Мистер Блум, собравшись было заговорить, снова сомкнул уста. Большие глаза Мартина Каннингема. Сейчас отвернулся. Гуманный, сострадательный человек. И умный. На Шекспира похож.
..
Раньше загоняли в могилу кол, в сердце ему. Как будто и так уже не разбито.
..
Письмо. Моему сыну Леопольду.
Не будет больше мучений. Никогда не проснешься. Всему свету чужой.
..
Направо камнерезные мастерские. Финишная прямая. На полоске земли столпились безмолвные фигуры, белые, скорбные, простирая безгневно руки, в горе пав на колени, с указующим жестом.
..
Момент переложить мыло. Рука мистера Блума проворно расстегнула задний брючный карман и отправила мыло, слипшееся с оберткой, во внутренний карман с носовым платком.
..
Убогие похороны: три кареты и катафалк. Какая разница. Факельщики, золоченая сбруя, заупокойная месса, артиллерийский салют. Смерть с помпой.
..
А знают они что такое возят сюда каждый день?
..
У девочки замурзанное лицо в слезах, держит мать за руку, смотрит на нее снизу, надо или не надо плакать.
..
Сначала труп: потом друзья трупа.
..
– И как там наш Дик, честняга?
– Как есть ничего между ним и небом, – выразился Нед Лэмберт.
– Силы небесные! – ахнул мистер Дедал в тихом изумлении. – Дик Тайви облысел?
..
Говорит он пойдет в рай или уже в раю. Над каждым повторяет. Нудное дело. Но что-то он должен говорить.
..
и все следом за ними вышли через боковые двери на воздух, теплый и пасмурный.
..
– Ну как же, был. Пропагандист промокашек.
..
Интересно, что чувствует его жена. Как у него хватило духу сделать кому-то предложение. Пошли, будешь жить на кладбище.
..
Танталовы муки для бедных мертвецов.
..
Человек может всю жизнь прожить в одиночестве. А что, может. Но все-таки кто-то ему нужен кто бы его зарыл хотя могилу он себе может выкопать сам. Это мы все делаем. Только человек погребает. Нет, еще муравьи. Первое что всех поражает. Хоронить мертвых.
..
Каждая Пятница хоронит четверг если так поглядеть.
..
Если бы все мы вдруг стали кем-то еще.
..
Приятная перемена климата. Со сковородки жизни в огонь чистилища.
..
Глина падала мягче. Начинают забывать. С глаз долой из сердца вон.
..
Еще один отделился от товарищей и медленно побрел прочь, взяв на плечо оружие с синеблещущим лезвием.
..
Участники похорон разбредались медленно, бесцельно, окольными тропками задерживались у могил прочесть имена.
..
Птица неподвижно сидела на ветке тополя. Как чучело. Как наш свадебный подарок от олдермена Хупера. Кыш! Не пошевельнется. Знает, что тут не ходят с рогатками. Это еще печальней, мертвые животные. Милли-глупышка хоронила мертвую птичку в коробочке, на могилку венок из маргариток, обрывки бусиков.

// Сюжетный план. 11 часов утра. В Сэндимаунте, юго-восточном пригороде Дублина, от дома Падди Дигнама, скончавшегося школьного товарища Блума, отправляется траурный кортеж, следующий на католическое кладбище Проспект в Гласневине, за северной окраиной города. Первая половина эпизода – дорожные беседы. Затем следуют заупокойная месса и похороны. Блум покидает кладбище в одиночестве, у самого выхода столкнувшись с давним знакомым, Ментоном, и встретив у него весьма недружелюбный прием.
Tags: Улисс
Subscribe

  • 27

    Дочитал «Улисс». Книжка, которая ждала своего часа – своих месяцев :) – двадцать семь лет. Приходила она в журналах, наверно…

  • Эпизод восемнадцатый

    .. уверена у ней вся набожность оттого что ни один мужчина на нее второй раз не взглянет .. я вошла в ту комнату за спичками показать ему про смерть…

  • Эпизод семнадцатый

    .. Какими параллельными курсами следовали Блум и Стивен на обратном пути? .. На ступеньках четвертого в ряду равноразличных нечетных номеров,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments