am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Не пиф, не паф

Только перевалили через середину книжки, как всё стало беспросветно. Это тебе не кино:

– Протяни руки, – сказал толстый человек.
Это удивило Ихтиандра, но, не предполагая ничего плохого, он протянул руки. Толстяк вынул из кармана «браслеты» (ручные кандалы) и быстро защелкнул их на руках Ихтиандра.


Вижу, что В. уже надоели эти мытарства, а их еще вон сколько страниц! Надо как-то завязывать. Ладно:

– Нельзя ли не пускать дым, мне тяжело дышать, – обернувшись, сказал он своему конвоиру.
– Что-о? Просят не курить? Ха-ха-ха! – Полицейский засмеялся, все лицо его собралось в морщины. – Подумаешь, какие нежности! – И, выпустив в лицо юноши клубы дыма, он крикнул:
– Пошел!

Но Ихтиандр не двинулся с места. Воспаленными от едкой пыли глазами он всматривался в небо. Что это за звук? И что там блестит, увеличивается, движется над кукурузным полем? Вот оно развернулось, рвануло и зависло прямо над головой, заслоняя солнце. Жаркий вихрь сорвал с головы полицейского фуражку. Или это он так круто запрокинул голову?
Тут же дверца кабины распахнулась и показалась фигура доктора Сальватора. В руке он держал помповое ружьё. Пальцы полицейского заскребли по кобуре.
– Лежать! – приказал доктор Сальватор, силясь перекричать вой двигателей.
Но полицейский бросился прочь – то ли не расслышал, то ли уже не мог сопротивляться накатившему ужасу.
Вертолет мягко опустился, доктор Сальватор помог Ихтиандру забраться в кабину.
– Зараза, ключи унес... ладно, залезай в аквабокс, потом разберемся. Куда сейчас?
– Гасиенда «Долорес»... Гуттиэре... этот негодяй... Педро Зурита... – Ихтиандр больше не мог говорить, он без сил погрузился с головой с прохладную мутно-зеленую морскую воду...

Ну и дальше по плану. Доктор Сальватор эвакуирует Ихтиандра и Гуттиэре в дом за тремя заборами. Посрамлённый Зурита становится скромным рыболовом на шхуне «Медуза». Коварному Кристо пересаживают голову шимпанзе. Бальтазар организует бизнес по торговле отборным жемчугом. Операция по пересадке жабр проходит успешно, сладкая парочка амфибий поселяется в гроте, отвоеванном у спрутов и т.д. и т.п.

Как это у Драгунского? «Не пиф, не паф!» Да вот, Драгунский это как-то лучше подходит.
Subscribe

  • two

    Dietz Edzard Two Friends (c. 1930) Oil on canvas, 55.3 x 45.7 cm. National Museum of Wales, Cardiff (Margaret Davies Bequest)

  • встал на путь исправления

    У avva ищут нечто такое, что «все это делали, а я – нет». Сначала как-то пролистнул, а потом задумался. А я? Что я…

  • сумасшедшие и люди действия

    «У меня нет ничего, кроме моей немощи». «Страдание – Мироздание, входящее в тело. Не забывать этого». «Смысл…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments