am. (antimeridiem) wrote,
am.
antimeridiem

Categories:

как матрешки

Хулио Кортасар, «Цефалея».

«… К счастью, сегодня хочется спать – перегрелись, работая на солнце, усталость оказывается сильнее, чем невысказанная тревога, и мы засыпаем прямо среди холодных остатков обеда – начатой яичницы и смоченной в молоке булки, с трудом дожевывая их. Что-то снова царапается в окне ванной, кто-то быстро, боязливо пробегает по крыше; ни ветерка, в небе – полная луна, и петухи распелись бы еще до полуночи, будь у нас петухи. Молча ложимся мы, на ощупь передавая друг другу последние таблетки. И вот свет погашен – неверно, света попросту нет, и дом стоит темной ямой, а снаружи разлился свет полнолунья, – и все-таки хочется перемолвиться хоть словом, но речь не заходит дальше завтрашнего утра: как раздобыть продукты, добраться до поселка. Мы засыпаем».


Кажется, тут уж или одно, или другое. Либо возня с «манкуспиями», либо «цефалея». Да еще эта жара… В общем, проблемы не складываются, они входят одна в другую как матрешки. Разве что предположить, что «манкуспии» – это один из симптомов «цефалеи».
Tags: Кортасар
Subscribe

  • Книжная полка VIII

    Похоже, что сны не заканчиваются просто так, не забываются. Даже тогда, когда от сна ничего, казалось бы, не осталось. Он висит где-то «в n-ом…

  • Книжная полка VII

    Прошел еще один тест, под названием «Религиометр». Сначала невнимательно прочел инструкцию, и поэтому большинство ответов было из серии «50/50» (Как…

  • Книжная полка VI

    По-моему, само знание о переводе времени приводит к некой временной дезориентации. Или это воскресное асоциальное поведение дает о себе знать? Так…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment